Les Voeux en Provençal
Et si vous envoyiez vos voeux en lengo nostro.
Melle Marjorie Isouard vous propose de composer vos voeux pour vos parents et amis.
Vaqui quàuqui fraso pèr souveta la bono annado :
- Bono annado !
- Bono annado, bèn granado e bèn acoumpagnado !
- Bon bout d’an ! [1]
- te/vous souvete (je te/vous souhaite) ; te/vous souvetan (nous te/vous souhaitons) ; touto la famiho ... te/vous souveto (toute la famille ... te/vous souhaite)
- te/vous mande tóuti mi vot pèr aquesto novo annado (je t’/vous envoie tous mes voeux pour cette nouvelle année) ; te/vous mandan (nous t’/vous envoyons), touto la famiho ... te/vous mando (toute la famille ... t’/vous envoie)
- uno bono annado (une bonne année), uno urouso annado (une heureuse année), uno agradivo annado (une agréable année), uno bello annado (une belle année), ...
- e (et)
- qu’aquesto annado vous adugue (que cette nouvelle année vous apporte) lou bonur (le bonheur), la pas (la paix), la joio (la joie), l’amour, la santa (la santé), l’amista (l’amitié), ...
- qu’aquesto annado coumplisse (que cette année accomplisse) tóuti ti/vòsti proujèt (projets), pantai (rêves), ...
- A bèn-lèu. (a bientôt)
- Couralamen (cordialement)
- Amistadousamen (amicalement)
- Emé touto moun amista (avec toute mon amitié)
[1] la bonne année ne se souhaite pas avant le Premier janvier, préférez lui un Bon bout d’an pour les quelques jours qui restent
Publié le
22 décembre 2012 par
- ,
Mis à jour le
28 juillet 2023