Accueil du site > Acteurs > Les gardiens de nos traditions > Le félibrige > Acampado 2012, le Mot du Capoulié

Acampado 2012, le Mot du Capoulié

Discours du Capoulié Jaque Mouttet à l’occasion de l’acampado 2012 de la Nacioun Gardiano à Fourques

Acampado de la Nacioun Gardiano
Fourco
Dimenche 18 de mars 2012

Moussu lou Capitàni,
Cars ami de la Nacioun Gardiano,

JPEG - 70.9 ko

Me presènte davans vous, encaro tout embuga de ço qu’avèn viscu ensèn i Santo fai deja 9 mes, me n’en vesès refourti e encaro mai fisançous dins la vesioun que me fau de nosto endraiado coumuno.
Vous gramacìe, Segne Capitàni, ami Gui Chaptal, en introuducioun dóu Cartabèu d’aquest an, de dire claramen ço que represènto noste rescontre santeslellen de 2012, de dire qu’es rèn mai que lou countùni de l’istòri duberto pèr lou Marqués Folco de Baroncelli e lou Capoulié Fèlis Gras (perseguido pièi pèr Jóusè d’Arbaud o encaro Enri Aubanel / Enri Aubanel e tant d’àutri valourous aparaire de l’us naciounau).
Vo, la Santo-Estello di Santo a marca, i’avèn moustra la grandour di remembranço, i’avèn fa obro d’espandimen, i’avèn senti la cremour de la patrìo, i’avèn viscu à bèl èime ço qu’es la freirejacioun. A l’entour de la Coupo (à la taulejado o à la manado sant Antòni), cremavo au lume l’emoucioun, talamen tant que di lagremo esquihèron sus la caro de quàuquis un. Souto lou titre « Gardian e Felibrige » pièi, Regis Blayrat a forço bèn depinta la sensibleta, la poutènci de l’istant. S’es bèn coumpres que presenta la Coupo, simbèu de freirejacioun, significo uno meno de coumunioun e, coume es di, coungrèio la deferènci.
« La Santo-Estello fuguè uno grando benuranço que jamai óublidaren » escriéu tambèn lou felibre Gui Bourneton e apoundrai la gau qu’espremissiéu, au moumen de l’inaguracioun de la flamo espousicioun « Païs gardian, lengo vivènto », de se retrouva coutrìo, coutrìo dins la memòri, lou presènt e l’aveni.

Pourten tóutis ensèn l’acioun avenidouiro, coume l’avèn pourtado dins lou passa, que, dequé sarié nosto terro sènso noste presfa, sènso li felibre, sènso li gardian ? Sènso li felibre, sènso li gardian la Prouvènço sarié un cruvèu vuege, un relarg sènso amo, uno pauro encountrado, desertouso e abestido. Alors, cars ami, ansin que lou largavo lou Capoulié Fèlis Gras à la Santo-Estello de Brivo en 1895 (l’an davans d’aquelo di Santo) :
«  … à l’ouro de vuei coume en toustèms, la lucho es entre l’ideau e la matèri, entre la vido e la mort, entre la flour e la pèiro, entre la glòri e la vergougno, e nàutri li Felibre, sian pèr l’ideau, pèr la vido, pèr la flour, pèr la glòri. O Felibre valènt, agués la fe, la fe vivènto, dins nosto Causo felibrenco. Seguissès sènso fali la draio luminouso que meno à la toco  ».
Coumpagnoun d’aut, d’aut, - Plego toun seden, aganto toun ferre, - Pèr la tradicioun fau douna l’assaut.
Gramaci e dau, Nacioun Gardiano !

IMG/mp3/capoulie_acampado_2012.mp3
JPEG - 56 ko

Jacques MOUTTET
Capoulié dóu Felibrige

mardi 20 mars 2012, par Jaque Mouttet

P.-S.

Le compte rendu de l’acampado est ici Acampado 2012 de la Nacioun Gardiano

©Eric Blanc, 2013
| Contact | Les nouveautés | Plan du site | Mentions légales | Suivre la vie du site RSS 2.0