Le Oh Marseillais

L’accent est important, signant toute phrase en la teintant d’un voile de soleil, mais il est des expressions qui le complètent en le rendant crédible.

Parmi ces expressions, il en est deux a retenir, le "Peuchere" des estrangers, sorte de "Tabernacle canadien", le truc que tout le monde dit pour faire comme si, mais qu’on n’entend plus guere que dans la bouche de quelques marseillais pur sucre, des anciens et le "HO".

Soyons clairs, vous ne serez réellement marseillais que le jour béni où vous maitriserez ce "Ho" et ses intonations. C’est un shibboleth qui signe votre appartenance au vrai Marseille.

Le Ho est employé dans diverses occasions.

Tchoa, il a eu un accident avec un platane, il est mort sur le coup.

  • Ho, pour de bon ...

Le "ho" de cette phrase est fermé. il marque l’étonnement provoqué par une nouvelle incroyable ou la tristesse compatissante d’un évènement grave.

  • Howeu, ca va ?
    il marque la prévenance , une forme d’inquiétude. Genre tu as une tête de cadavre ce matin, qu’on le voit que ty as dormi deux heures en trois jours, après une murge d’enfer.
  • Howeu tu te leves du milieu, ou c’est moi qui te pousse ?
    Celui la, se prononce Howeueueueue, beaucoup plus ouvert, il témoigne d’un énervement certain, et franchement...
    Vire la du mitan ta caisse parce que ça va lui péter et il va t’en faire un solex.